Coimbra : Caetano Veloso

 映画監督フェデリコ・フェリーニとその妻で女優のジュリエッタ・マシーナを追悼するコンサートのライブ・アルバムO Omaggio a Federico E Giulietta (2001)』はもっとも好きなアルバムで、全曲歌えることを目指して歌詞を研究し、それが、選んだ曲はすべて原語の歌詞と日本語訳を付けることを基本方針としたこのブログを解説するきっかけとなっています。
 短い曲ですが、印象的な長音がギターの弦の古風な響きのように繰り返し、記憶に残りやすく、意味が分からないまますぐ覚えてしまいました。今でもよく口ずさむ曲です。



これが見られない場合はこちらでどうぞ→YouTube: Coimbra

Coimbra
(コインブラ)

Coimbra do Choupal
ショルパルのコインブラは
Ainda és capital
今でも
Do amor em Portugal
ポルトガルにある愛の都
ainda
今でも
Coimbra onde uma vez
コインブラはかつて
Com lágrimas se fez
涙で造られた
A história dessa Inês tao linda
たいへん美しいイネスの物語
Coimbra das cançoes tao meigas
ほんとうに甘い歌のコインブラ
Que nos poe
わたしたちの
Os nossos coraçoes a nu
心を裸にしてくれる
Coimbra dos doutores
コインブラは医者
Para nós os teus cantores
わたしたちにお前の歌を歌わせてほしい
A fonte dos amores és tu
お前は愛の泉

Coimbra é uma liçao
コインブラはレッスン
De sonho e tradiçao
夢と伝統の
O lent é uma cançao
歌はレント
E a lua a faculdade
そして大学は月
O livro é uma mulher
女性は本
Só passa quem souber
知った者だけが卒業する
E aprende-se a dizer saudade
そしてお前はサウダーヂについて話せるようになった

0 件のコメント:

コメントを投稿