Romantzo : Haris Alexiou

 ハリス・アレクシーウのこの曲名は『ロマンス』という意味でしょうが、残念ながら歌詞が手元にありません。そのうち見つかるでしょう。

と2012/04/02に書いて公開してから10年近く経ち、今日2021/12/17にどなたかがギリシア語の歌詞をコメントに書き込んで下さいました。ありがとうございます。

分からないところがあちこちありますが、想像に想像を積み重ね、とりあえず暫定的な訳とし、これから修正していくことにします。どんなギリシア語のフォントがこのブログで使えるかも今は分からない状態ですが、新規公開にして楽しむことにします。


Το τσιγάρο του αναμμένο
και το βλέμμα κουρασμένο απ’ τον έρωτα
Το κορμί της ξεμουδιάζει
την ζωή ξαναδιαβάζει δίχως να ρωτά
煙草に火を着けてもらった
でも、視線は愛に倦んでいる
体の力が抜け
問われたわけではないが
人生の物語を読み返す
Έξω αρχίζει να βραδιάζει
στο ημίφως, σχεδιάζει την συνέχεια
του τραβάει το σεντόνι
η αγκαλιά της χαλαρώνει, δεν τον έχει πια
外は暗くなっていく
薄明かりの中,続きを考え
シーツを引き寄せる
彼女が腕の力を抜くと、もう彼はいない
Με νωχελικές κινήσεις
ξεμακραίνουν οι αισθήσεις της ψευδαίσθησης
κι ένα σήμα αρμονίας
στο ραντάρ της γυναικείας διαίσθησης
気だるく動くだけで
幻影を見る感覚はなくなってしまう
女性特有の感が
調和を取らせてくれる
Βάζει μπρος την καφετιέρα
κι ακούει απ’ τη μπανιέρα, το ρομάντζο της
του ζητάει να πάνε βόλτα
μπαίνει σπρώχνοντας την πόρτα, με το μπράτσο της
彼がコーヒーメーカーを前に置くと、
バスタブから彼女の歌うロマンスが聞こえる
彼女は散歩に出てくれるよう頼むと
腕でドアを押して中に入る
Σαν παλιό καλό κρασί
την αγάπη τους στραγγίζουνε και πίνουνε
κάποτε μόνοι θα μείνουνε, μα θα `χουν ζήσει
上質の古いワインのようになった愛を
彼らは飲んでそのグラスを空ける
いつか彼らは一人ぼっちになる
しかし、それで人生を生きたことになる
Κάνει χώρο στη ντουλάπα
κρύβει μια παλιά γραβάτα, δίχως νόημα
Θέλει η μοναξιά φασίνα
κι η καρδιά η μπαλαρίνα, φιλοδώρημα
クローゼットに空きができ
置いておく意味のない古いネクタイを片づける
孤独に浸りきり
バレリーナになった気でつま先立つ
Πώς τρελαίνονται οι αύρες
πώς να χειριστείς τους άντρες, που `ναι σαν παιδιά
Μ’ ένα τρόπο θεατρίνο
του ακουμπάει στο κομοδίνο, δυο χρυσά κλειδιά
オーラと見えたものがどのように馬鹿馬鹿しく見えてくるか
子ども好きな男たちをどう相手するか
お芝居をしているかのように
ナイトスタンドにもたれかかった二つの金色の鍵
Σαν παλιό καλό κρασί
την αγάπη τους στραγγίζουνε και πίνουνε
κάποτε μόνοι θα μείνουνε, μα θα θυμούνται
上質の古いワインのようになった愛を
彼らは飲んでそのグラスを空ける
いつか彼らは一人ぼっちになる
しかし、彼らは覚えている
Μια καινούργια ιστορία
μια ακόμη μαρτυρία, ότι ζήσανε
Κάπως έτσι αρχίζει πάντα
να γεννιέται μια μπαλάντα, που αγαπήσαμε
新しい物語
彼らの人生のもう一つの証言
このようにそれは始まる
私たちの愛するバラードとなって生まれ変わるために

2 件のコメント:

  1. 歌詞です
    自身の作詞作曲ですね。
    翻訳は見当たりません。

    Ρομάντζο
    Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου, Μουσική: Χαρούλα Αλεξίου

    Το τσιγάρο του αναμμένο
    και το βλέμμα κουρασμένο απ’ τον έρωτα
    Το κορμί της ξεμουδιάζει
    την ζωή ξαναδιαβάζει δίχως να ρωτά

    Έξω αρχίζει να βραδιάζει
    στο ημίφως, σχεδιάζει την συνέχεια
    του τραβάει το σεντόνι
    η αγκαλιά της χαλαρώνει, δεν τον έχει πια

    Με νωχελικές κινήσεις
    ξεμακραίνουν οι αισθήσεις της ψευδαίσθησης
    κι ένα σήμα αρμονίας
    στο ραντάρ της γυναικείας διαίσθησης

    Βάζει μπρος την καφετιέρα
    κι ακούει απ’ τη μπανιέρα, το ρομάντζο της
    του ζητάει να πάνε βόλτα
    μπαίνει σπρώχνοντας την πόρτα, με το μπράτσο της

    Σαν παλιό καλό κρασί
    την αγάπη τους στραγγίζουνε και πίνουνε
    κάποτε μόνοι θα μείνουνε, μα θα `χουν ζήσει

    Κάνει χώρο στη ντουλάπα
    κρύβει μια παλιά γραβάτα, δίχως νόημα
    Θέλει η μοναξιά φασίνα
    κι η καρδιά η μπαλαρίνα, φιλοδώρημα

    Πώς τρελαίνονται οι αύρες
    πώς να χειριστείς τους άντρες, που `ναι σαν παιδιά
    Μ’ ένα τρόπο θεατρίνο
    του ακουμπάει στο κομοδίνο, δυο χρυσά κλειδιά

    Σαν παλιό καλό κρασί
    την αγάπη τους στραγγίζουνε και πίνουνε
    κάποτε μόνοι θα μείνουνε, μα θα θυμούνται

    Μια καινούργια ιστορία
    μια ακόμη μαρτυρία, ότι ζήσανε
    Κάπως έτσι αρχίζει πάντα
    να γεννιέται μια μπαλάντα, που αγαπήσαμε


    返信削除
    返信
    1. 10年前、歌詞はそのうち見つかるだろうとただその時を待ち続けてきました。昨日その歌詞を書き込んでくださり、ありがとうございました。さっそくなんとか日本語に訳してみましたが、グーグル翻訳で幾つかの言語に訳したものを参照しこね上げただけなので、間違いがかなりあるはずです。これからそれを指摘していただければ更新していくことができます。
      実は一昨日、配偶者を亡くした知人がおり、昨日その葬式から帰宅した直後、歌詞を書き込まれたという通知メールが来ました。
      いさかいがありながら長く二人で暮らした後、一人になるが、それで人生を生きたことになるというメッセージはちょうど考えていたことに重なり、深く胸に染みました。その知人はこの歌手のようにその経験を歌って永遠のものにすることはできませんが、別の形で人生を生ききってそれを完了するのでしょう。

      削除