The letters : Leonard Cohen



The Letters(手紙)

You never liked to get
君は受け取って嬉しく思ことはなかった
The letters that I sent.
ぼくが出した手紙を
But now you've got the gist
しかし今要点は分かっている
Of what my letters meant.
ぼくの手紙が伝えようとしたことの
You're reading them again,
君はもう一度読み返している
The ones you didn't burn.
君が燃やさなかった手紙だ
You press them to your lips,
君は唇に押し当てる
My pages of concern.
重要なページを


I said there'd been a flood.
洪水があったと言ったんだ
I said there's nothing left.
何も残っていないと言ったんだ
I hoped that you would come.
君が来てくれると期待した
I gave you my address.
ぼくの住所を知らせた


Your story was so long,
君のストーリーはとても長い
The plot was so intense,
筋立てはとても劇的だ
It took you years to cross
君は越えるのに何年もかかった
The lines of self-defense.
自己防衛のラインを

The wounded forms appear:
傷ついたかたちが現れる   
The loss, the full extent;
損害、限界
And simple kindness here,
そして素朴な優しさがここにある
The solitude of strength.
手強い孤独


I said there'd been a flood.
洪水があったと言ったんだ
I said there's nothing left.
何も残っていないと言ったんだ
I hoped that you would come.
君が来てくれると期待した
I gave you my address.
ぼくの住所を知らせた


You walk into my room.
君はぼくの部屋に入ってくる
You stand there at my desk,
君はそこに、デスクのそばに立ち
Begin your letter to
手紙を書き始める
The one who's coming next.
次にやって来る者へ

Almost like the blues : Leonard Cohen

 この曲はムードがジム・ジャームッシュJim Jarmuschの映画 Down by law(1986)のオープニングでトム・ウェイツが歌っていたJocky full of Bourbonにテイストがよく似ています。ウェイツもコーエンも深い味わいの「声」はイコンのような記号です。




Almost like the blues(ほとんどブルースのようだ)

I saw some people starving
人々が飢えているのを見た
There was murder, there was rape
殺人があった。レイプがあった
Their villages were burning
彼らの村が燃えていた
They were trying to escape
彼らは逃げようとしていた
I couldn’t meet their glances
ちらっとおれを見る彼らに目を合わせることができなかった
I was staring at my shoes
おれは自分の靴をじっと見ていた
It was acid, it was tragic
きつかった。悲劇だった
It was almost like the blues
ほとんどブルースのようだった
I have to die a little
ちょっと死ぬ必要がある
Between each murderous thought
残忍なことを考えている時と
And when I’m finished thinking
考えることを終えようとする時の間に
I have to die a lot
たっぷり死ぬ必要がある
There’s torture and there’s killing
苦痛があり、殺人がある
There’s all my bad reviews
すべておれのひどい反省がある
The war, the children missing
戦争、行方不明の子どもたち
Lord, it’s almost like the blues
神よ、ほとんどブルースのようです

I let my heart get frozen
おれは心を凍らせる
To keep away the rot
腐敗したものを近づけないために
My father said I’m chosen
おれは選ばれし者だとおやじが言った
My mother said I’m not
お袋はそんなんじゃないと言った
I listened to their story
おれは彼らの話を聞いた
Of the Gypsies and the Jews
ジプシーとユダヤ人の
It was good, it wasn’t boring
面白かった。退屈じゃなかった
It was almost like the blues
ほとんどブルースのようだった
There is no G-d in heaven
天に神はいない
And there is no Hell below
そして下に行っても地獄などない
So says the great professor
偉大な教授がそう言う
Of all there is to know
何にでも知るべきことはある
But I’ve had the invitation
しかし招待状はもらっている
That a sinner can’t refuse
罪人は拒否できない
And it’s almost like salvation
そしてそれはほとんど救済のようだ
It’s almost like the blues
それはほとんどブルースのようだ