これもライブ・アルバム『O Omaggio a Federico E Giulietta (2001)』の曲です。このコンサートの時、カエターノはのどを痛めていたそうで、その体調のせいでしょうか、小さく繊細な声でゆっくりと囁くように歌います。やはりすぐ覚えて何気なく口ずさみやすい曲です。ポルトガル語の練習にはピッタリです。
Que Não Se Vê
(何も見えなくなる)
Uma intensa luz
強い光
que nao se vê
何も見えなくなる
passa pela voz
声を通して来たり
ao se calar
静かになる
É a vez de uma estrela
そして星の番になる
guarda o nome dela
その名を守る
nosso coraçao é o seu lugar
我々の心がその場所
Somos sempre sós
私たちはいつもひとりぼっち
e ainda assim
こんなふうにまだ
ela brilha em nós
私たちの中で輝く
em ti, em mim
あなたの中に、私の中に
nem bruta nem bela
生まれたままの状態でもなく、美しくもなく
o silêncio é tê-la
静けさがそうするのだ
a voz dessa luz, sem fim, sem fim
光の声、止むことなく、止むことなく
Come tu mi vuoi. Saró, Saró
あなたが私に望むように、私はしよう、しようとも
Quello che tu vuoi. Faró, faró
あなたが望むことを、私はしよう、しようとも
Non ti lascieró mai
決してあなたを放さない
Ma non ti ameró mai
でもあなたを決して愛さない
questo tu lo sai, sí lo sai
知っているだろう、そうだと知っているだろう
Uma intensa luz que nao se vê
何も見えなくなる強い光が
passa pela voz ao se calar
声を通して来たり、静かになる
0 件のコメント:
コメントを投稿