カエターノはブラジル・ポルトガル語とすこし趣の違うスペイン語の歌唱、それもピアソラの曲になると、多重的で繊細、ひじょうに贅沢な感じがします。Jaques Morelembaumジャキス・モレレンバウムのチェロとのコンビネーションは聞きあきることがありません。
Vuelvo al Sur,
南に帰る
como se vuelve siempre al amor,
como se vuelve siempre al amor,
いつも愛のあるところへ帰るように
vuelvo a vos,
vuelvo a vos,
遠いお前のところへ帰る
con mi deseo, con mi temor.
con mi deseo, con mi temor.
祈る心と不安を持って
Llevo el Sur,
Llevo el Sur,
南を携えている
como un destino del corazón,
como un destino del corazón,
心の定めとして
soy del Sur,
soy del Sur,
南に属している
como los aires del bandoneón.
como los aires del bandoneón.
バンドネオンの調べのように
Sueño el Sur,
Sueño el Sur,
南の夢を見る
inmensa luna, cielo al reves,
inmensa luna, cielo al reves,
巨大な月、裏返しの空
busco el Sur,
busco el Sur,
南を探す
el tiempo abierto, y su después.
el tiempo abierto, y su después.
解放された時代、そしてその後
Quiero al Sur,
Quiero al Sur,
南が欲しい
su buena gente, su dignidad,
su buena gente, su dignidad,
その善良な人達、その尊厳
siento el Sur,
siento el Sur,
南を感じる
como tu cuerpo en la intimidad.
como tu cuerpo en la intimidad.
くつろいだ君の体のように
Te quiero Sur,
Te quiero Sur,
お前が欲しい、南よ
Sur, te quiero.
Sur, te quiero.
南よ、お前が欲しい
0 件のコメント:
コメントを投稿