Hier encore
まだ昨日のようだ
J'avais vingt ans
二十歳だった
Je caressais le temps
時代を愛撫し
Et jouais de la vie
人生を弄んでいた
Comme on joue de l'amour
恋愛を楽しむように
Et je vivais la nuit
そして夜を生きていた
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps
時代を逃れ去る
日々の暮らしなど考えず
J'ai fait tant de projets
計画はたくさん立てた
Qui sont restés en l'air
宙に浮いたままだったが
J'ai fondé tant d'espoirs
希望をたくさん抱いた
Qui se sont envolés
飛び去ったが
Que je reste perdu
わたしは迷ったままだ
Ne sachant où aller
どこへ行けばいいか分からず
Les yeux cherchant le ciel
目は空を探すが
Mais le cœur mis en terre
心は地に埋もれている
Hier encore
まだ昨日のようだ
J'avais vingt ans
二十歳だった
Je gaspillais le temps
時間を浪費した
En croyant l'arrêter
止め置けると信じて
Et pour le retenir
そして引き留めるために
Même le devancer
先んじようとさえして
Je n'ai fait que courir
走っただけだ
Et me suis essoufflé
そして息を切らした
Ignorant le passé
過ぎたことは考えず
Conjuguant au futur
未来のことばかり考えた
Je précédais de moi
ぼくは先走っていた
Toute conversation
どんな会話でも
Et donnais mon avis
そして意見を言った
Que je voulais le bon
有利だったから
Pour critiquer le monde
世間を批判するため
Avec désinvolture
無遠慮に
Hier encore
まだ昨日のようだ
J'avais vingt ans
二十歳だった
Mais j'ai perdu mon temps
しかし時間を無駄にした
A faire des folies
バカなことをして
Qui ne me laissent au fond
ぼくの心に残さない
Rien de vraiment précis
鮮明なものは
Que quelques rides au front
額のシワと
Et la peur de l'ennui
退屈を恐れる気持ち以外
Car mes amours sont mortes
ぼくの愛は死んでいたから
Avant que d'exister
存在する前に
Mes amis sont partis
ぼくの友人たちは去り
Et ne reviendront pas
帰ることはない
Par ma faute j'ai fait
失敗だった
Le vide autour de moi
ぼくの回りに空虚を作ったのは
Et j'ai gâché ma vie
そして台無しにした
Et mes jeunes années
人生と青春を
Du meilleur et du pire
いいものと悪いもののうち
En jetant le meilleur
いいものを投げ捨て
J'ai figé mes sourires
微笑みを固まらせ
Et j'ai glacé mes pleurs
涙を凍らせた
Où sont-ils à présent
今どこにあるのだろうか
A présent mes vingt ans ?
今二十歳のぼくは
0 件のコメント:
コメントを投稿