La Confession(告白)
Je n’ai pas peur
怖くない
De dire que je t’ai trahi
あなたを裏切ったと言うのは
Par pure paresse
純粋な怠惰のせいで
Par pure mélancolie
純粋な憂鬱のせいで
Qu’entre toi
Et le diable
あなたと悪魔のうちで
J’ai choisi le plus
Confortable
安心できる方を選んだ
Mais tout cela
N’est pas pourquoi
けれどそれだけが理由じゃない
Je me sens coupable
わたしは罪深いと感じる
Mon cher ami
わたしの大事なひと
Je n’ai pas peur de dire
言うのは怖くない
Que tu me fais peur
あなたがわたしを怖がらせると
Avec ton espoir
希望と
Et ton grand sens
De l’honneur
名誉を求める心で
Tu me donnes envie
あなたはわたしを刺激する
De tout détruire
すべてを壊すよう
De t’arracher
Le beau sourire
あなたから美しい笑みを奪うよう
Et même ça
そして、それさえ
N’est pas pourquoi
理由ではない
Je me sens coupable
わたしは罪深いと感じる
C’est ça le pire
それがもっとも悪い
Je me sens coupable
わたしは罪深いと感じる
Parce que j’ai l’habitude
慣れているから
C’est la seule chose
それだけ
Que je peux faire
わたしができるのは
Avec une certaine
Certitude
ある種の確信をもって
C’est rassurant
落ち着くのよ
De penser
Que je suis sûre
De ne pas me tromper
間違っていないと確信していると考えれば
Quand il s’agit
De la question
De ma grande culpabilité
私の大きな罪が問題となっている時
Je n’ai pas peur
怖くない
De dire que j’ai triché
わたしが騙したと言うのは
J’ai mis le plus pur
もっとも純粋なものを置いた
De mes pensées
わたしの考えの中で
Sur le marché
市場に
J’ai envie de laisser tomber
落とさせたい
Toute cette idée
De « vérité »
この真理という概念すべて
Je garderais
わたしは守るだろう
Pour me guider
自分を導くために
Plaisir et culpabilité
快楽と罪を
この人とても可能性を感じさせる人で、期待していたのですが、もう死んでしまったんですよねぇ。声もいいし地球的視野もあり、なにより本物のArtistでしたね。残念だと思います。
返信削除フランス語の曲もいいですが、数の多いスペイン語の曲のほうがやはり彼女らしさが出ているように思います。このブログでもスペイン語だけのファーストアルバムLa Llorona(1997)からかなり取り上げています。
削除