マリーザ・モンチは最近あまり聴かないのですが、どのアルバムにも一曲ひじょうに惹きつける曲があります。歌詞の内容は冒険翻訳の域を出ないため誤解、勘違いがあるでしょうが、眼を細めて凝視するとテーマのようなものが見えるように思えます。この曲は曲想、アレンジがおもしろく、愛聴リストに定着しています。
Vai saber?
(後で分かるのかしら)
Não vá pensando que determinou
決まっていると考え続けないで
Sobre o que só o amor pode saber
愛だけが知りえることについて
Só porque disse que não me quer
わたしを求めていないって言ったからよ
Não quer dizer que não vá querer
これから求めることはないということじゃないの
Pois tudo o que se sabe do amor
愛について知ることができるのは
É que ele gosta muito de mudar
変わるのが大好きということだけ
E pode aparecer onde ninguém ousaria supor
だれも考えようとしないところのようだけど
Só porque disse que de mim não pode gostar
わたしのことが好きじゃないと言ったからよ
Não quer dizer que não tenha do que duvidar
それは疑うことなんか何もないということじゃない
Pensando bem pode mesmo chegar a se arrepender
いいことを考えていて悲しいことが起こることもある
E pode ser então que seja tarde demais
そうなると手遅れかもしれない
Vai saber?
後で分かるのかしら
Não vá pensando que determinou
決まっていると考え続けないで
Sobre o que só o amor pode saber
愛だけが知りえることについて
Só porque disse que não me quer
わたしを求めていないって言ったからよ
Não quer dizer que não vá querer
これから求めることはないということじゃないの
Pois tudo o que se sabe do amor
愛について知ることができるのは
É que ele gosta muito de se dar
与えるのが大好きということだけ
E pode aparecer onde ninguém ousaria se por
だれもそのために生きようとはしないようだけど
Só porque disse que de mim não pode gostar
わたしのことが好きじゃないと言ったからよ
Não quer dizer que não tenha o que considerar
それは考えることなんか何もないということじゃない
Pensando bem pode mesmo chegar a se arrepender
いいことを考えていて悲しいことが起こることもある
E pode ser então que seja tarde demais
そうなると手遅れかもしれない
Vai saber?
後で分かるのかしら
Não vá pensando que determinou
決まっていると考え続けないで
Sobre o que só o amor pode saber
愛だけが知りえることについて
Só porque disse que não me quer
わたしを求めていないって言ったからよ
Não quer dizer que não vá querer
これから求めることはないということじゃないの
Pois tudo o que se sabe do amor
愛について知ることができるのは
É que ele gosta muito de jogar
遊ぶのが大好きということだけ
E pode aparecer onde ninguém ousaria se por
だれもそのために生きようとはしないようだけど
Só porque disse que de mim não pode gostar
わたしのことが好きじゃないと言ったからよ
Não quer dizer que não venha a reconsiderar
それは考え直したりしないということじゃない
Pensando bem pode mesmo chegar a se arrepender
いいことを考えていて悲しいことが起こることもある
E pode ser então que seja tarde demais
そうなると手遅れかもしれない
Vai saber?
後で分かるのかしら
0 件のコメント:
コメントを投稿