Mais um adeus『もう一度さようなら』は先に載せたトキーニョとレイラ・ピニェイロのデュエットの3曲メドレーにも含まれているのですが、こちらのマリリア・メダーリャの素朴な声も好きで、両方を並べて聴くことがよくあります。
Mais um adeus
もう一度さようなら
Uma separação
お別れだ
Outra vez, solidão
ふたたび孤独が
Outra vez, sofrimento
ふたたび苦悩が
Mais um adeus
もう一度さようなら
Que não pode esperar
それは期待できない
O amor é uma agonia
愛は苦悩
Vem de noite, vai de dia
夜に訪れ、朝には行ってしまう
É uma alegria
それは喜び
E de repente
突然
Uma vontade de chorar
泣きたくなる
Contraponto
Olha, benzinho, cuidado
見なさい、ぼうや、気をつけて
Com o seu resfriado
カゼを引かないように
Não pegue sereno
落ち着いていないで
Não tome gelado
ジェラートは食べないで
O gim é um veneno
ジンは体に毒
Cuidado, benzinho
気をつけて、ぼうや
Não beba demais
飲み過ぎはだめ
Se guarde para mim
わたしに取っておいて
A ausência é um sofrimento
いないのは辛いは
E se tiver um momento
時間があったら
Me escreva um carinho
ラブレターを書いて
E mande o dinheiro
送金を頼んで
Pro apartamento
アパートの家賃の
Porque o vencimento
だって大人は
Não é como eu:
わたしみたいではない
Não pode esperar
希望を持つことができない
O amor é uma agonia
愛は苦悩
Vem de noite, vai de dia
夜に来て、朝にはいなくなる
É uma alegria
それは喜び
E de repente
突然
Uma vontade de chorar
泣きたくなる
0 件のコメント:
コメントを投稿