ダイアー・ストレイツの Sultans of Swing『悲しきサルタン』は初めて聴いたとき、そうそうこういうのが好きだったんだというデジャビュdéjàvu 感がありました。
You get a shiver in the dark
お前は暗い中、身震いする
It's raining in the park but meantime
公園は雨が降っているが、しばらく行くと
South of the river you stop and you hold everything
川の南、お前は立ち止まり、釘付けになる
A band is blowing Dixie double four time
バンドがディキシーを8ビートで吹いている
You feel alright when you hear that music ring
それが響くのを聴いているとお前は気持ちがよくなる
You step inside but you don't see too many faces
It's raining in the park but meantime
公園は雨が降っているが、しばらく行くと
South of the river you stop and you hold everything
川の南、お前は立ち止まり、釘付けになる
A band is blowing Dixie double four time
バンドがディキシーを8ビートで吹いている
You feel alright when you hear that music ring
それが響くのを聴いているとお前は気持ちがよくなる
You step inside but you don't see too many faces
お前は足を踏み入れるが、見える顔は多すぎるほどじゃない
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
雨を避け、入ってくると、ジャズが終わっていく
Too much competition too many other places
競争が激しく、やってる場所は多すぎる
But not too many horns can make that sound
だが、あの音を出せるバンドはそういない
Way on downsouth way on downsouth London town
南部の方、ロンドンの南部の方じゃ
You check out Guitar George he knows all the chords
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
雨を避け、入ってくると、ジャズが終わっていく
Too much competition too many other places
競争が激しく、やってる場所は多すぎる
But not too many horns can make that sound
だが、あの音を出せるバンドはそういない
Way on downsouth way on downsouth London town
南部の方、ロンドンの南部の方じゃ
You check out Guitar George he knows all the chords
ギター・ジョージをチェックしろ。コードはすべて知っている
Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
よく聞けリズムはぶれない、泣かせたり歌わせたりしたくないんだ
And an old guitar is all he can afford
だから古いギターしか買えない
When he gets up under the lights to play his thing
しかしライトの下でそいつを弾くために立つ
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
そしてハリーは見せ場を作ろうとなんかしない
He's got a daytime job he's doing alright
昼間の仕事に就いてるから大丈夫なんだ
He can play honky tonk just like anything
ホンキートンクだって難なくやれる
Saving it up for Friday night
金曜日の夜にとってあるんだ
With the Sultans with the Sultans of Swing
サルタンズと、スイングのサルタンズとやるんだ
And a crowd of young boys they're fooling around in the corner
Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
よく聞けリズムはぶれない、泣かせたり歌わせたりしたくないんだ
And an old guitar is all he can afford
だから古いギターしか買えない
When he gets up under the lights to play his thing
しかしライトの下でそいつを弾くために立つ
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
そしてハリーは見せ場を作ろうとなんかしない
He's got a daytime job he's doing alright
昼間の仕事に就いてるから大丈夫なんだ
He can play honky tonk just like anything
ホンキートンクだって難なくやれる
Saving it up for Friday night
金曜日の夜にとってあるんだ
With the Sultans with the Sultans of Swing
サルタンズと、スイングのサルタンズとやるんだ
And a crowd of young boys they're fooling around in the corner
そして若いやつらが隅でじゃれている
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
酔っ払い、一番の茶のバギーパンツを履き、靴は厚底だ
The don't give a damn about any trumpet playing band
みんなトランペットの入ったバンドなら文句を付けない
It ain't what they call rock and roll
ロックン・ロールというものじゃない
And the Sultans played Creole
サルタンズは崩したクレオールをやった
And then the man he steps right up to the microphone
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
酔っ払い、一番の茶のバギーパンツを履き、靴は厚底だ
The don't give a damn about any trumpet playing band
みんなトランペットの入ったバンドなら文句を付けない
It ain't what they call rock and roll
ロックン・ロールというものじゃない
And the Sultans played Creole
サルタンズは崩したクレオールをやった
And then the man he steps right up to the microphone
そしてその男はマイクのところまで進み
And says at last just as the time bell rings
とうとうお知らせのベルが鳴るように言う
'Thank you goodnight now it's time to go home'
「ありがとう。お休み。もう家に帰る時間だ
and he makes it fast whith one more thing
そして早口で言うんだがもう一つ付け加える
'We are the Sultans of Swing'
俺たちはスイングのサルタンズだ
And says at last just as the time bell rings
とうとうお知らせのベルが鳴るように言う
'Thank you goodnight now it's time to go home'
「ありがとう。お休み。もう家に帰る時間だ
and he makes it fast whith one more thing
そして早口で言うんだがもう一つ付け加える
'We are the Sultans of Swing'
俺たちはスイングのサルタンズだ
0 件のコメント:
コメントを投稿