Anime salve : Fabrizio de Andre e Ivano Fossati


 このアルバムは1曲だけ選んで聞くことはまずありません。しかし、その昔、Yという方からもらったカセットテープに含まれていたこの曲を来る日も来る日も1年以上聴き返し、欲しくてたまらなくなってからアルバムを購入したので、聴いた回数はそれだけ多いことになります。『航海』Creuza de Mä(1984)『雲』Le Nuvole(1999)も続けて購入したのですが、この3枚は現在でも至宝の扱いです。次に出るアルバムを期待していたのですが、残念ながら1999年に亡くなり、以後は過去の音源の編集アルバムしか出されませんでした。若い頃、ジョルジュ・ブラッサンスの曲を歌っていたというファブリッツィオ・デ・アンドレの声もいいのですが、どちらかと言うとしゃがれたイヴァーノ・フォッサーティの声のほうが耳に馴染みます。
 購入したのは輸入版ですが、歌詞の英語訳が付いていなかったので、曲名以外イタリア語の内容が不明のままでした。今回、誤解が混じるのを承知で、無理をしながら翻訳してみて、これに出会えた喜びを改めて噛みしめました。






Anime salve
(救われし魂)

Mille anni al mondo mille ancora 
この世界に千年、さらに千年
che bell'inganno sei anima mia 
我が魂よ、お前はなんと美しい仕掛けなのか
e che bello il mio tempo che bella compagnia 
私の時代はなんと美しいのか、なんと美しい仲間たちがいるのか

sono giorni di finestre adornate 
飾られた窓から見える日々よ
canti di stagione 
季節の歌
anime salve in terra e in mare 
陸と海で救われし魂

sono state giornate furibonde 
荒れ狂った日々だった
senza atti d'amore 
愛し合うことなどできなかった
senza calma di vento 
風は凪ぐことなく
solo passaggi e passaggi 
ただ過ぎ去るだけ、そして過ぎ去る
passaggi di tempo 
時は過ぎ去る

ore infinite come costellazioni e onde 
星座と波のように終わりのない時間
spietate come gli occhi della memoria 
記憶の目のように無慈悲
altra memoria e no basta ancora 
他の記憶もあるが、まだじゅうぶんではない
cose svanite facce e poi il futuro 
色あせた物、顔、それから未来

i futuri incontri di belle amanti scellerate 
美しいが邪悪な恋人たちのこれからの出会い
saranno scontri 
衝突が起きる
saranno cacce coi cani e coi cinghiali 
犬や野ぶたとの追いかけ合い
saranno rincorse morsi e affanni per mille anni 
千年の間、走っては噛みつき、息を切らす
mille anni al mondo mille ancora 
この世界で千年、さらに千年
che bell'inganno sei anima mia 
我が魂よ、お前はなんと美しい仕掛けなのか
e che grande il mio tempo che bella compagnia 
私の時代はなんと偉大なのか、なんと美しい仲間たちなのか

mi sono spiato illudermi e fallire 
私は自分を探り、欺き、しくじり
abortire i figli come i sogni 
夢のような息子達を堕胎させる
mi sono guardato piangere in uno specchio di neve 
叫んでいる自分を雪の鏡で見た
mi sono visto che ridevo 
微笑む自分を見た
mi sono visto di spalle che partivo 
立ち去りながら背中合わせの自分を見た

ti saluto dai paesi di domani 
明日の国から君にさよならを言う
che sono visioni di anime contadine 
百姓の魂のビジョンだ
in volo per il mondo 
世界を飛び回っている

mille anni al mondo mille ancora 
この世界で千年、さらに千年
che bell'inganno sei anima mia 
我が魂よ、お前はなんと美しい仕掛けなのか
e che grande questo tempo che solitudine 
この時代はなんと美しいのか、なんと寂しいのか
che bella compagnia 
なんと素晴らしい仲間たちなのか

0 件のコメント:

コメントを投稿