このアルバムでは1曲目のJack Soul BrasileiroとこのRelampianoだけをよく繰り返します。Relampianoはライナーの日本語訳では「稲妻」、ネットで見かけたフランス語訳では Il flotte 「雨が降る」となっています。この言葉には「雨の降り始め」の「雨粒が弾む」音のイメージがあるのでしょうか。
Relampiano
(ポツポツ降ってきた)
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ?
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
E tá vendendo drops
で、キャンディーを売ってるよ
No sinal...
信号のところで
Todo dia é dia
毎日がそんな日
Toda hora é hora
どの時間も同じ
Neném não demora
子どもはぐずぐずしない
Prá se levantar...
起き出してくる
Mãe lavando roupa
ママは洗濯をし
Pai já foi embora
パパはとっくに家を出てしまっている
E o caçula chora
そしてちびちゃんは泣く
Prá se acostumar
慣れるために
Com a vida lá de fora
外の生活に
Do barraco...
バラックの
Hai que endurecer
しっかりさせなければ
Um coração tão fraco
そんなに弱い心は
Prá vencer o mêdo
恐怖に打ち勝つために
Do trovão
雷の
Sua vida aponta
彼の人生は向いている
A contramão...
逆方向に
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ?
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ?
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
E tá vendendo drops
で、キャンディーを売っている
No sinal...
信号のところで
Tudo é tão normal
すべてが至極正常
Todo tal e qual
すべてあるがまま
Neném não tem hora
子どもは時間がない
Prá ir se deitar...
眠りに行くための
Mãe passando roupa
ママは服にアイロンがけをする
Do pai de agora
今いるパパの
De um outro caçula
もう一人のちびの
Que ainda vai chegar...
まだ生まれていない
É mais uma bôca
口がもう一つ増える
Dentro do barraco
バラックの中に
Mais um quilo de farinha
小麦粉がもう1キロ
Do mesmo saco
同じ袋の
Para alimentar
食わせるため
Um novo João Ninguém
新しいジョアン何々を
A cidade cresce junto
町は膨れあがる
Com neném...(2x)
子どもで
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ?
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ?
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
Tá relampiano
ポツポツ降ってきた
Cadê neném?
子どもはどこ?
Tá vendendo drops
キャンディーを売ってるよ
No sinal prá alguém
信号のところで誰かに
E tá vendendo drops
で、キャンディーを売っている
No sinal...
信号のところで
0 件のコメント:
コメントを投稿