バルバラにはささやくような声で歌う曲はいくつもありますが、好きな10曲を聞き返したくなった時、まっさきに選ぶのは内容までささやきの水準のこの曲です。繊細と力は両立します。
Pierre(ピエール)
Il pleut,
雨が降る
Il pleut,
雨が降る
Sur les jardins alanguis,
けだるい庭に
Sur les roses de la nuit,
夜のバラに
Il pleut des larmes de pluie,
雨の涙が降る
Il pleut,
雨が降る
Et j'entends le clapotis,
そして雨音が聞こえる
Du bassin qui se remplit,
いっぱいになったタライ
Oh mon Dieu, que c'est joli,
ああ神様、何て美しいのでしょう
La pluie,
雨は
Quand Pierre rentrera,
ピエールが帰ってきたら
Il faut que je lui dise,
言わなくては
Que le toit de la remise,
車庫の屋根が
A fui,
漏っていたって
Il faut qu'il rentre du bois,
薪を取り込まなくちゃ
Car il commence à faire froid,
寒くなり始めるから
Ici,
ここは
Oh, Pierre,
ああピエール
Mon Pierre,
わたしのピエール
Sur la campagne endormie,
眠った田園に
Le silence et puis un cri,
静けさ、それから鳴き声
Ce n'est rien, un oiseau de la nuit,
何でもない、夜の鳥
Qui fuit,
逃げていく
Que c'est beau cette pénombre,
何て美しいのこの薄明かりは
Le ciel, le feu et l'ombre,
空、火、そして影
Qui se glisse jusqu'à moi,
私に忍び寄る
Sans bruit,
音もなく
Une odeur de foin coupé,
刈った干し草の匂い
Monte de la terre mouillée,
湿った地面から立ちのぼる
Une auto descend l'allée,
車が道を下ってくる
C'est lui,
彼ね
Oh, Pierre,
ああピエール
Pierre...
ピエール
0 件のコメント:
コメントを投稿