Por toda a minha vida : Elis Regina

 ヴィニシウスの書いたシンプルこの上ない言葉はエリス・ヘジーナの歌唱によって、不滅のものになっています。これが気に入った方はこちらもどうぞ






スペアです。


Por toda a minha vida
(命の限り)

Oh! meu bem-amado 
ああ、私の愛するひと
Quero fazer-te um juramento, uma canção 
あなたに誓いを立て、歌を作りたい
Eu prometo, por toda a minha vida 
私は約束します。命ある限り
Ser somente tua e amar-te como nunca 
あなただけのものでいることを、そしていつまでも変わらず愛すると
Ninguém jamais amou 
今までにだれも愛したことがないほど
Ninguém 
だれも
Oh! meu bem amado, estrela pura aparecida 
ああ、愛しいひと、空の輝く星
Eu te amo e te proclamo 
あなたを愛します。そしてあなたに宣言します
O meu amor, o meu amor 
ああ私の恋人、ああ私の恋人
Maior que tudo quanto existe 
どんなものより大きな存在
Oh! meu amor
ああ私の恋人




0 件のコメント:

コメントを投稿