J'ai 26 ans : Brigitte Fontaine


 その昔、何も予備知識もなくレコードショップでブリジット・フォンテーヌのこのアルバムを試聴してショックを受け、A面B面とも聴かせてもらい買って帰った日から、来る日も来る日もこんなに繰り返し聴いたレコードは他にありません。1曲だけを選んで聴いたことはなく、必ずA面とB面を通しで聴いていたのですが、とりあえずこれから。



J'ai vingt-six ans, mais seulement quatre d'utiles. 
わたしは26歳、でもできることで言えばほんの4歳

Je ne comprend rien à rien 
何から何まで分からない
J'ai peur des papillons 
チョウチョが怖い
Mon père est mort à la guerre. 
父さんは戦争で死んだ

Quand j'étais petite j'avais un gilet en angora rose qui s'arrêtait avant les côtes flottantes 
小さい時、バラ色のアンゴラのベストを持っていた。前まで届かず横がひらひらしていた
Les vieux messieurs m'aimaient beaucoup. 
おじいさんたちが可愛がってくれた

Je ne crois pas à l'expérience 
経験は信じない
Je me méfie des endroits clos 
閉めきられたところは用心する
Je ressens la paresse comme une maladie 
怠惰は病気と感じる
J'aime les rivières jaunes. 
黄色く濁った川が好き

Il faut te dire que j'ai derrière l'oreille un coin de peau extraordinairement doux 
言って置くけど、耳の後ろにものすごく皮膚が柔らかいところがあるの
Que j'aime les laitages et les bananes très mûres 
乳製品とよく熟れたバナナが好き
Je souhaite toujours qu'un ouragan m'emporte 
嵐にさらわれたいといつも願ってる
C'est pourquoi je me suis attachée sur ce fauteuil avec des sangles de vélo. 
だから、自転車のヒモでこのイスに体を縛り付けているの

J'aime toutes les histoires qui commencent par "il était une fois" 
「むかしむかし」で始まるお話しはみんな好き
Je hais le café au lait 
カフェ・オレは嫌い
Avant, les garçons me frottaient toujours les oreilles 
前は男の子たちがいつもわたしの耳をさすっていた
Une fois j'ai vu les chars blindés sur l'avenue d'Orléans 
オルレアン通りで装甲車を見たことがあるわ
J'aime les rengaines d'amour et les frites me font pleurer 
愛の決まり文句が好きで、フライドポテトはトホホね
Sur l'eau, les bateaux me suivent toujours 
舟遊びをすると、いつもボートがいくつも付いてくる
Ils me font peur... ils me font peur. 
わたし、怖くなる...怖くなるの

J'ai vécu très longtemps ici ou là, chez des ami 
あっちこっち男友達のところでかなり暮らしたわ
Un jour, j'ai cassé une table en marbre 
ある日、大理石のテーブルを割ってしまった
J'aime les hommes pas rasés 
ひげを剃っていない男が好き

J'ai souvent mal aux dents 
よく歯が痛くなる
J'ai faim quand il ne faut pas. 
間が悪い時にお腹が減る

Voilà, tu sais tout.
さあ、これでぜんぶ話したわ

0 件のコメント:

コメントを投稿