カエターノとガル・コスタのこのデビュー・アルバムはデュエットの Coração Vagabundo『彷徨う心』 を先に載せていますが、このガルの短いソロもよく聴き返します。こんなにか細い声で歌うことはその後ないようです。このアルバムはボサノバに加わるためでなく、決別するためのものだとカエターノが言ったそうですが、ジョアン・ジルベルトがチェット・ベーカーのささやくような歌い方をバスルームで真似てボサノバを始めたやり方をおさらいしたということかもしれません。
Nenhuma Dor
(辛くはない)
(辛くはない)
Minha namorada tem segredos
ぼくのガールフレンドには秘密がある
Tem nos olhos mil brinquedos
目の中にたくさん持ってるんだ
De magoar o meu amor
ぼくの恋心を傷つけるオモチャを
Minha namorada, muito amada
ぼくのガールフレンド、大好きなんだけど
Não entende quase nada
ほとんど何も聞いていない
Nunca vem de madrugada
朝はぜったい来てくれない
Procurar por onde estou
ぼくがどこにいるか探しに
É preciso, ó doce namorada
彼女が必要なんだ、かわいい恋人
Seguirmos firmes na estrada
ぼくたちはハイウエイを飛ばす
Que leva nenhuma dor
だれも悲しくならないように
Minha doce e triste namorada
ぼくのかわいいけど悲しいガールフレンド
Minha amada, idolatrada
ぼくの愛しい人
Salve, salve o nosso amor
ぼくたちの愛を救って、救ってよ
0 件のコメント:
コメントを投稿